[ฺBook] ความรัก ความตาย และหัวใจสลาย : Norwegian Wood

ความรัก ความตาย และหัวใจสลาย : Norwegian Wood

รับทรัพย์ไป 7/10

คราวนี้โดดจากนิยายพีเรียดจีนมาที่งานแปลญี่ปุ่นกันค่ะ ฮ่าๆๆ เล่มนี้เป็นผลงานของฮารุคิ มุราคามิ นักเขียนขาวญี่ปุ่นชื่อดังระดับโลกเลยค่ะ มีผลงานที่ถูกนำมาแปลมากมาย และแฟนคลับชาวไทยก็มีเยอะมากทีเดียว อะไรว่าดี น้องจะไม่พลาดค่ะ 555 ไปค่ะ ไปลองดู!

เล่าก่อนว่าตอนก่อนจะอ่าน ก็ไปตามเก็บฟีดแบคว่าคนอื่นคิดยังไง เรื่องไหนน่าอ่านบ้าง ก็ค้นพบว่างานของมุราคามิ (ส่วนใหญ่จะเรียกนามสกุลมากกว่าชื่อต้นของเขานะคะ) ถ้าหาอ่านตามรีวิว ก็จะมีคนที่ชอบมากก คลั่งไคล้ หรือไม่ก็อ่านไม่รู้เรื่องเลย 5555555 สองเสียงแตกกันชัดเจน

แล้วเราก็เป็นคนที่อ่านนิยายแปลญี่ปุ่นไม่เก่งเอาซะเลย แต่ว่าสุดท้ายก็เลือกเรื่องเล่มนี้มาอ่าน เพราะมีเสียงกล่าวว่ามันเป็นอะไรที่สุดยอดมาก ตีพิมพ์ภาษาไทยเป็นครั้งที่ 6 แล้วจ้า และทุกครั้งที่ตีพิมพ์เพิ่มก็จะเปลี่ยนปกใหม่ซะด้วย เลยอนุมานว่าความพิเศษอะไรอย่างนี้ น่าจะต้องเป็นเล่มที่พีคที่สุดล่ะเนอะ

พอได้อ่านจบแล้ว ความรู้สึกแรกเลยคือ

หนัก แล้วก็ หน่วง!

อยากจะเล่าเรื่องย่อแต่มันจะสปอยส์จนเสียอรรถรสแน่ๆ เลยขอพูดความรู้สึกแทนแล้วกันนะคะ

ถ้าใครชอบนิยายแนวตลก คอมเมดี้ละก็…ไม่ใช่ทางเลย แต่จะบอกในเรื่องก็ซ่อนอารมณ์ขันตลกๆ เอาไว้อยู่นะ เพียงแต่มันมีส่วนที่อ่านยากอยู่เยอะ นิยายจะเนิบๆ บรรยายดินฟ้า ต้นไม้ ใบหญ้า บ่อน้ำอะไรเงี้ยมากมายจนบางทีก็รู้สึกว่าเยอะไป เด็กสมัยใหม่อย่างเราอ่านแล้วแอบง่วงแฮะ แต่เพราะการบรรยายแบบนี้มันก็หล่อหลอมให้คนอ่านอินกับความรู้สึกเหงาๆ เศร้าๆ ตามโทนนิยายได้อย่างดีด้วย ไม่รู้ว่ามันจะเป็นข้อดีข้อเสีย คงแล้วแต่จริตของแต่ละคนอีกแหละเนอะ

Norwegian Wood ตีพิมพ์ 1987 แต่คีย์ในเรื่องและสิ่งที่ตัวละครต้องเผชิญอยู่นั้น แทบจะเป็นเรื่องที่แปลกใหม่และเป็นเรื่องที่เพิ่งตื่นตัวในบ้านเราเอาช่วงเวลายุคปี 2018 ปลายๆ นี่เอง ซึ่งนั่นก็คือโรคซึมเศร้า (แม้แต่ในนิยายก็ไม่ได้เรียกชื่อโรคนี้แบบตรงๆ ไม่รู้ว่ายุคนั้นมีการตั้งชื่อโรคนี้หรือยัง) พออ่านจบจึงไม่แปลกใจเลยที่จะทิ้งความหน่วง ความอึนเอาไว้ในจิตใจคนอ่านได้ขนาดนี้

เราว่าเรื่องนี้เหมาะกับคนจิตแข็งนิดนึง ใครดาวน์ๆ อยู่มาอ่านอาจจะเศร้าตามไป แต่เราที่จิตปกติเด้อ 555 อ่านด้วยความรุ้สึกตกลงตัวละครตัวนี้เป็นอะไรวะ เพราะผู้เขียนไม่ได้บอกอะไรทั้งนั้น แต่ให้เราเดาเอาจากพฤติกรรมที่ชวนอึดอัดว่าเป็นอะไร ทำไมทำเรื่องให้ยากเบอร์นั้น พออ่านจนถึงคลี่คลายก็จะเข้าใจได้เอง

จุดสังเกตของนิยายเรื่องนี้

  1. แอบไม่ชอบการแปล จะใช้คำว่า ‘ห่า’ ก็ไม่ใช้ไปเหรอ ใช้คำว่า ‘ห่ะ’ แทนเงี้ย 5555 เสียอรรถรสง่ะ แล้วแบบนิยายมันฮาร์คคออยู่แล้ว ไม่ใช่นิยายหน่อมแน้มอะ ถ้าเลี่ยงไม่ใช่คำเต็มๆ เพราะหยาบแล้วอยากให้นิยายสุภาพ เราว่ามันดูไม่ใช่เหตุผลที่ไปกันได้เท่าไหร่แฮะ และการแปลบางประโยคแอบแปลกๆ นี่ไม่ได้ทำโน๊ตไว้เพราะกว่าจะเขียนรีวิวก็อ่านจบไปหลายเดือนแล้ว
  2. คราวนี้เป็นเกี่ยวกับเนื้อเรื่อง/คนเขียน รู้สึกว่าเรื่องก็วนเวียนอยู่กับเซ็กแบบไม่ค่อยจำเป็นสักเท่าไหร่ แต่ก็ได้ฟีลลิ่งผู้ชายเขียนดีนะ ว่ามันจะแบบดิบๆ ถ้ามองในแง่นี้ก็โอเค แต่ถ้าใครไม่คุ้นก็อาจจะแบบ….ตะเตือนใจนิดๆ

สรุป เป็นนิยายที่ดี รู้สึกเหมือนแฝงด้วยปรัชญาเบาๆ แต่ก็ไม่ใช่ทุกคนที่จะอ่านนิยายเรื่องนี้แล้วสนุก ค่อนข้างอ่านยาก แต่ถ้าอ่านได้ก็จะได้รับอรรถรสที่แตกต่างจากอะไรเดิมๆ เหมือนออกจาก comfort zone เลยค่ะ 5555 ถ้าอ่านเพื่อลิ้มรสความละเมียดละไม ด่ำดิ่งไปในใจของคน ก็ถือเล่มนี้เป็นอีกตัวเลือกของสายแข็งเลยแหละ อย่าลืมเปิดเพลง Norwegian Wood ไปด้วยนะ อินเว่อร์

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.